Category Archives: பாயிரம்

Introductory verses offering prayer to god, listing the previous versions of the epic and asking listeners to bear with him for any mistakes

Where the epic was written

நடையின்நின்று உயர் நாயகன் தோற்றத்தின்
இடை நிகழ்ந்த இராமாவதாரப் பேர்த்
தொடை நிரம்பிய தோம் அறு மாக்கதை
சடையன் வெண்ணெய்நல்லூர்வயின் தந்ததே

Of the virtuous Vishnu’s avatars
the middle one called Ramavatar,
as faultess verse filled epic
was written in Sadayan’s Vennai Nallur.
Kamban’s patron was Sadayappan Vallal of Thiru Vennai Nallur village. Kamban states that this epic was written by him in his Patron’s village. Of Vishnu’s avatars, Rama comes between Parasurama and Balarama. Hence Kamban says the middle one (இடை நிகழ்ந்த).

Leave a comment

Filed under பாயிரம்

The Original Source

தேவ பாடையின் இக் கதை செய்தவர்
மூவர் ஆனவர் தம் உளும் முந்திய
நாவினார் உரையின்படி நான் தமிழ்ப்
பாவினால் இது உணர்த்திய பண்பு அரோ.

In God’s language this epic

has been written by three;

Of them the foremost is whom

I follow to sing this in Tamil

In Kamban’s time there were three versions of Ramayana. One written by Valmiki, second Yoga Vaishta as told to Rama by Sage Vasisht, third Adhyatma Ramayana as written by Sage Vyasa. Kamban says of the three he follows the first, Valmiki Ramayana as the base of his epic.

There are more than three hundred versions of Ramayana. You can read this wiki for details. Also, you can read this 48 page artilce by AK Ramanujan if you want to explore further the various versions of Ramayana.

Leave a comment

Filed under பாயிரம்

Like a kid in front of artisans

அறையும் ஆடு அரங்கும் மடப் பிள்ளைகள்
தறையில் கீறிடில் தச்சரும் காய்வரோ?
இறையும் ஞானம் இலாத என் புன் கவி
முறையின் நூல் உணர்ந்தாரும் முனிவரோ?

Asymmetric rooms and stages, kids
draw using sticks, will artisans be angered?
My unwise, muddled poetry
learned scholars, will it anger you?

Leave a comment

Filed under பாயிரம்

Don’t analyze my words

முத்தமிழ்த் துறையின் முறை போகிய
உத்தமக் கவிகட்கு ஒன்று உணர்த்துவன்;
பித்தர் சொன்னவும் பேதையர் சொன்னவும்
பத்தர் சொன்னவும் பன்னப் பெறுபவோ?

Scholars in prose,verse and drama
I will ask you a question;
A crazy man’s word, a simpleton’s word
or a devotee’s word, are they to be analyzed?

Kamban asks the scholars not to analyze his words too much. He wrote this epic as he is crazy for Rama, by birth he is a simpleton and he is biased with his devotion to Rama. So give me some leeway he asks.

Leave a comment

Filed under பாயிரம்

Asunam hearing drum beats

துறை அடுத்த விருத்தத் தொகைக் கவிக்கு
உறை அடுத்த செவிகளுக்கு ஓதில் யாழ்
நறை அடுத்த அசுண நல் மாச் செவிப்
பறை அடுத்தது போலும் என் பா அரோ.

Poets who listen to varied metered verse
To hear my verse must be as worse
as for the melodious harp loving asunam
to hear drum beats.

Asunam is a bird/animal that was supposed to have an ear for melody. If it heard the drums, it used to drop dead. Kamban says for poets who have heared various metered poetry, to hear his verses must be as disconcerting. In all this அவையடக்கம், he deprecates himself, as was the practice at that time.

Leave a comment

Filed under பாயிரம்

Why do I risk my reputation?

வையம் என்னை இகழவும் மாசு எனக்கு
எய்தவும் இது இயம்புவது யாது? எனில்
பொய் இல் கேள்விப் புலமையினோர் புகல்
தெய்வ மாக் கதை மாட்சி தெரிக்கவே.

The world will laugh at me, tarnish

my reputation, still why do I write this? Only

to explain the greatness of God’s story

as written by the learned poet.

Leave a comment

Filed under பாயிரம்

In simple words

நொய்தின் நொய்ய சொல் நூற்கல் உற்றேன்: எனை?
வைத வைவின் மராமரம் ஏழ் தொளை
எய்த எய்தவற்கு எய்திய மாக்கதை
செய்த செய் தவன் சொல் நின்ற தேயத்தே


Of simplest of simple words did I write: how audacious?

Like the curse of sages coming true immediately, did his

arrow pierce the seven trees at once; his story as told

by the great poet is still heard in this country.


Kamban says, How audacious of me to write in simple words the story of brave Rama in the same country where Valmiki’s great epic is still listened to.


Leave a comment

Filed under பாயிரம்